مال،
به ترکی گویا،
می شه گاو!
تو آبادی ما هم به اینو به کار می بردند. جالب بود. اصلا شباهت این کلام به دارایی، به مایملک، به ثروت و سرمایه در جوامع روستایی، حلاوت خوبی داره. خوشم اومد.
گفتم که درجریان باشید اگه کسی بهتون گفت تو مال منی،
منظورش اینه که تو گاو منی!
منتهی، نه اینکه خوشتون میاد، کیف می کنید! این کیف را خواستم به دهنتون کوفت کنم.
خخخخخخخ
خوب مالی است!
عجب مالی!
به به.
بفرمایید ماست! با نمک فلفل و ریحون خشکه!
دیروز دیدم طرف با نعنا پیتزا درست کرد، کلی حال کردم. البته از وقتی فهمیدم که پیتزا همون نون پنیر است، فقط داغ و داغ، دیگه از چشمم افتاد!
+ نوشته شده در پنجشنبه بیست و سوم بهمن ۱۳۹۹ ساعت 14:43 توسط آرش
|